Bi-Amplified Studio Reference Monitor Quick Start Owner’s Manual Manual de inicio rápido para el usuario Manuel d’utilisat
8 About the Acoustic Space Switch The bass response of a speaker is greatly affected by the speaker’s proximity to walls. You’ll notice a build
9 About the Hi-Boost Switch This switch engages a 2dB shelving filter starting at 3 kHz that will boost when set to “+”, cut when set to “-”, an
10 Speaker Placement The placement of your speakers has a huge impact on how well they will perform in your studio. Although nearfield studio mon
11 Speaker Height: The ideal height for M1Active 520/620 speakers is so that the speaker is parallel to the ground and that the midpoint of the w
12 Speaker Orientation: The M1Active 520/620 has been designed for maximum flexibility when it comes to speaker orientation (i.e., whether the sp
13 Hookup Diagrams The following two hookup diagrams should give you an idea of how your M1Active speakers can fit into your recording rig. If yo
14 For a more portable recording setup without a mixer, you may want to use a portable USB or Firewire interface. The diagram below illustrates
15 M1Active 520 Technical Specifications Woofer: 5” lightweight, magnetically-shielded, ultra-stiff polypropylene cone with rubber surround and
16 M1Active 620 Technical Specifications Woofer: 6 ½” lightweight, magnetically-shielded, ultra-stiff polypropylene cone with rubber surround a
17 M1Active 520/620 Guía de inicio rápido del usuario (Español)
This page intentionally left blank.
18 Introducción Gracias por elegir el monitor de estudio Alesis M1Active 520/620. Alesis se enorgullece de contar con una larga historia de fab
19 Características principales Los monitores M1Active 520 ofrecen lo siguiente: • Diseño biamplificado de 75 W con crossover activo • Woofer d
20 Registración del producto Vaya a http://www.alesis.com y registre sus nuevos altavoces M1Active 520/620. La registración nos ayuda a mantener
21 Panel frontal 1. Interruptor de encendido/barra de luces de recorte – Esta barra se pone azul cuando se enciende el M1Active 520/620 (el inte
22 Panel trasero 1. Entrada TRS – Esta entrada de ¼” acepta cables “TRS” balanceados o “TS” desbalanceados de su mezclador, computadora o cualqu
23 8. Lo (Bajas frecuencias) – Este filtro pasaaltos permite seleccionar el punto en el que el altavoz produce el corte progresivo de las bajas f
24 Acerca del conmutador acústico espacial La proximidad del altavoz a las paredes afecta significativamente a la respuesta en graves del mismo.
25 Acerca del conmutador de refuerzo de agudos Este conmutador acopla un filtro shelving (separador) de 2 dB que comienza a 3 kHz y que refuerza
26 Ubicación de los altavoces La ubicación de los altavoces tiene un gran impacto sobre la bondad de la reproducción en el estudio. Si bien los m
27 Altura del altavoz: La altura ideal para los altavoces M1Active 520/620 es tal que el altavoz quede paralelo al piso y que el punto medio del
1 M1Active 520/620 Quick Start User’s Guide (English)
28 Orientación de los altavoces: El M1Active 520/620 está diseñado para máxima flexibilidad en lo relativo a orientación de los altavoces (es dec
29 Diagramas de conexión Los dos diagramas de conexión siguientes le dan una idea de cómo pueden encajar los altavoces M1Active en su equipo de g
30 Si desea un equipo de grabación más portátil sin mezclador, es conveniente que use una interfaz USB o Firewire portátil. El diagrama de abajo
31 Especificaciones técnicas del M1Active 520 Woofer: cono de polipropileno liviano y blindado magnéticamente de 5” con periferia de goma y bob
32 Especificaciones técnicas del M1Active 620 Woofer: cono de polipropileno liviano y blindado magnéticamente de 6 ½” con periferia de goma y b
33 M1Active 520/620 Guide d’utilisation simplifié (Français)
34 Introduction Nous vous remercions d’avoir choisi l’enceinte d’écoute active M1 520/620 d’Alesis. Alesis fabrique depuis longtemps des encein
35 Caractéristiques principales Les enceintes M1 Active 520 sont dotées des caractéristiques suivantes: • Bi amplification 75 Watts avec répart
36 Enregistrement du produit Veuillez visiter le site internet http://www.alesis.com pour enregistrer vos nouvelles enceintes M1Active 520/620.
37 Panneau avant 1. Interrupteur d’alimentation/barre de lumière - Cette barre devient bleue lorsque le M1 Active 520/620 est sous tension (l’i
2 Introduction Thanks for choosing the Alesis M1Active 520/620 studio monitor. Alesis has a long history of making best-selling, high performan
38 Panneau arrière 1. Entrée TRS – Cette entrée de ¼ po permet de brancher des câbles symétriques TRS ou asymétriques TS provenant d’une console
39 7. Sélecteur Mid Boost – Ce sélecteur à deux positions permet un renforcement des basses de 2.5 dB dans les moyennes fréquences à 1,8 kHz. Cec
40 Sélecteur d'espace acoustique La réponse des graves est grandement affectée par la proximité de l’enceinte des murs. Il se formera une a
41 Sélecteur Hi Boost Ce sélecteur active un filtre en plateau (shelving) qui, à partir de 3 kHz, augmente les niveaux lorsqu’il est réglé à « +
42 Emplacement des enceintes L’emplacement des enceintes a une grande influence sur leur performance dans votre studio. Même si les enceintes de
43 Hauteur des enceintes: La hauteur idéale pour les enceintes M1 Active 520/620 est celle où l’enceinte est parallèle au plancher et où le milie
44 Orientation des enceintes: La M1 Active 520/620 a été conçue afin d’offrir une flexibilité accrue en ce qui concerne son orientation (p. ex. e
45 Schéma de raccordement Les deux schémas de raccordement suivant vous donneront une idée de comment vos enceintes M1 Active peuvent être intégr
46 Pour une installation d’enregistrement plus mobile sans console de mixage, utilisez une interface USB ou Firewire. Le schéma ci dessous illust
47 Spécifications techniques de la M1 Active 520 Haut parleur des graves : 5 po, ultra léger, blindage magnétique, cône ultra rigide en polypro
3 Key Features M1Active 520 Monitors feature the following: • 75-watt biamplified design with active crossover • 5” Low Frequency woofer for p
48 Spécifications techniques de la M1 Active 620 Haut parleur des graves : 6 ½” po, ultra léger, blindage magnétique, cône ultra rigide en poly
49 M1Active 520/620 Kurzbedienungsanleitung (Deutsch)
50 Einführung Für Ihre Entscheidung zu den Alesis M1Active 520/620 Studio Monitoren möchten wir uns bei Ihnen bedanken. Alesis kann auf eine l
51 Eigenschaften Die M1Active 520 Monitore besitzen folgende Eigenschaften: • 75-Watt Bi-Amp Design mit aktiver Frequenzweiche • 5” Tieftonlau
52 Produkt registrieren Bitte besuchen Sie unsere Webseite http://www.alesis.de und registrieren Sie Ihre M1Active 520/620 Monitore. Durch Ihre
53 Vorderseite 1. Power Schalter/Clip Anzeige – Die Anzeige leuchtet blau, wenn die M1Active 520/620 eingeschaltet sind (der Netzschalter befind
54 Rückseite 1. Klinkeneingang – Dieser 6,3mm Klinkeneingang arbeitet mit symmetrisch- oder unsymmetrisch-verschalteten Kabeln von Ihrem Mixer,
55 7. Mid Boost – Dieser Schalter (2 Positionen) aktiviert eine Anhebung um 2.5 dB im Mittenbereich bei 1,8kHz. Dadurch kommt es zustande, dass
56 Einstellungen des Acoustic Space Schalters Die Basswiedergabe eines Monitors ist entscheidend davon abhängig, wie groß der Abstand zur dahint
57 Funktionen des Hi-Boost Schalters Dieser Schalter aktiviert ein 2dB Kuhschwanzfilter ab 3 kHz, der Frequenzen verstärkt, wenn der Schalter auf
4 Product Registration Please go to http://www.alesis.com and register your M1Active 520/620 speakers. Registering helps us to keep you up-to-da
58 Aufstellung der Monitore Die Platzierung Ihrer Monitore hat einen großen Einfluss auf die Leistungsfähigkeit Ihrer Abhöranlage in Ihrem Studio
59 Lautsprecherhöhe: Für die ideale Lautsprecherhöhe sollten sich die M1Active 520/620 Monitore sich parallel zum Boden befinden. Der Mittelpunk
60 Varianten der Lautsprecherausrichtung: Die M1Active 520/620 wurden so konzipiert, dass Sie bei der Ausrichtung (also, ob der Monitor steht od
61 Anschlussübersicht Die folgenden zwei Abbildungen zeigen Ihnen, wie Sie Ihre M1Active Monitore in Ihr Studio integrieren können. Falls Sie ein
62 Da Sie vielleicht portables Recording Setup ohne Mixer einsetzen, verwenden Sie bestimmt ein USB oder Firewire Interface. Die untere Abbildu
63 M1Active 520 Technische Daten Basslautsprecher: 5” leichter und sehr fester Polypropylen-Konus, magnetisch abgeschirmt, Gummiummantelung und
64 M1Active 620 Technische Daten Basslautsprecher: 6 ½” leichter und sehr fester Polypropylen-Konus, magnetisch abgeschirmt, Gummiummantelung u
65 M1Active 520/620 Manuale rapido di utilizzazione (Italiano)
66 Introduzione Grazie per aver scelto lo studio monitor M1Active 520/620 di Alesis. Alesis produce da lungo tempo monitor da studio con le ma
67 Caratteristiche fondamentali I monitor M1Active 520 sono dotati di: • Design a 75-watt biamplificato con crossover attivo • Woofer da 5” a
5 Front Panel 1. Power Switch/Clip Light- This bar turns blue when the M1Active 520/620 is powered up (the power switch is found on the top of t
68 Registrazione prodotto Recarsi sul sito http://www.alesis.com e registrare gli altoparlanti M1Active 520/620. La registrazione ci aiuta a mant
69 Pannello anteriore 1. Interruttore di alimentazione/barra luminosa clip – Questa barra diventa blu quando si accende l’M1Active 520/620 (l’in
70 Pannello posteriore 1. Ingresso TRS – Questo ingresso da ¼” accetta cavi bilanciati “TRS” o cavi non bilanciati “TS” dal vostro mixer, comput
71 7. Mid Boost – Questo interruttore a 2 posizioni fornisce un incremento a 2 bande nella gamma intermedia a 1.8 kHz. Questo ha l’effetto di spo
72 Interruttore Acoustic Space La risposta dei bassi di un altoparlante è notevolmente influenzata dalla vicinanza dell’altoparlante alle pareti
73 Interruttore Hi-Boost Questo interruttore innesta un filtro a pendenza progressiva da 2dB che parte da 3 kHz che incrementeranno quando impos
74 Disposizione degli altoparlanti Il posizionamento degli altoparlanti ha un notevole impatto sulla qualità delle prestazioni che avranno nel vo
75 Altezza altoparlante: L’altezza ideale per gli altoparlanti M1Active 520/620 è tale per cui l’altoparlante è parallelo al terreno e il punto i
76 Orientamento altoparlante: L’M1Active 520/620, in quanto a orientamento dell’altoparlante, è stato progettato per ottenere il massimo della fl
77 Schemi di collegamento Gli schemi di collegamento che seguono forniranno un’idea di come gli altoparlanti M1Active si possono inserire nel vos
6 Back Panel 1. TRS Input – This ¼” input accepts balanced “TRS” or unbalanced “TS” cables from your mixer, computer, or any other line level so
78 Per un’impostazione di registrazione più maneggevole in assenza di un mixer, potreste utilizzare un’interfaccia portatile USB o Firewire. Il d
79 Specifiche tecniche M1Active 520 Woofer: da 5” leggero, schermato magneticamente, membrana in propilene ultrarigida con sospensione in gomma
80 Specifiche tecniche M1Active 520 Woofer: da 6 ½” leggero, schermato magneticamente, membrana in propilene ultrarigida con sospensione in gom
7 8. Lo – This high-pass filter switch lets you pick the point at which the speaker will roll off low frequencies. Many subwoofers roll off freq
Commentaires sur ces manuels